Menu principal
Inicio
Revista Tierra Santa
Amigos de Tierra Santa
Cursos Bíblicos en CTS
Actividades del CTS
Los viajes de S. Pablo
Documentación
Links de interés
Comisarías de TS
Colaboraciones
El Nuevo Testamento
Peregrinación Virtual
Fotos de Tierra Santa
Art. relacionados
La Revista de Tierra Santa PDF Imprimir E-mail
Revista Tierra Santa
Indice del artículo
La Revista de Tierra Santa
Página 1-3
Página 2-2
Página 3-3
Todas las páginas

 

 Primer período (1921-1945)

Los primeros años de nuestra revista.

 ...Saldrá el 15 de cada mes y en cuadernos de 16 páginas y cuatro de cubierta. Costará en Palestina, Egipto y Siria 25 P.T.al año. En España y América 7 pesetas. Los suscriptores de América del Sur podrán entenderse directamente con el P.Comisario de la República respectiva, mientras que los de España lo harán con los Superiores de los conventos que se presten a ello, principalmente con el Guardián de los franciscanos de Barcelona,Calaf,16.El programa será muy sencillo:Dar a conocer más Tierra Santa.El sumario del primer número es muy sobrio e "impersonal", es decir: Se citan los artículos pero no el nombre del autor y es que,durante los primeros diez años,se trató más que de originales en cada lengua,de traducciones al español y francés de la versión italiana.Sólo se firman las poesías que son originales en cada lengua.Otras diferencias aparecen también en el campo administrativo. La versión francesa, por ejemplo,se vende por 7 francos tanto en Francia como en Bélgica y Canadá; la italiana cuesta 7 liras.También se anuncian publicaciones de algunas obras típicas en cada lengua ; por elemplo en el número de abril se anuncia un magnífico libro del P.Aracil (primer "responsable" de la versión española): "Cuadros Evangélicos y Lugares Santos de Palestina". Se trata de un hermoso volumen de 592 pp. en 4º mayor que se vende en la Librería Casals, Calle Caspe,18,Barcelona, al principio de 15 pesetas en rústica mientras que, encuadernado en tela cuesta 18.En las tres revistas se anuncia también la magnífica guía de Tierra Santa del P.Meistermann, escrita en francés y traducida al español por el P.Samuel Eiján.El Sumario del primer número es el siguiente en las tres versiones: Nuestro programa.- Letra de Monseñor giannini.-Epifanía del Señor.- La Iglesia de Getsemaní.- La Natividad de Belén.- Nuestros Santuarios.- La primera peregrinación en Tierra Santa después de la guerra.-Crónica "palestiniana". Biografía.

 

Nada cambia en el año 1922 a excepción de una conferencia del P.Custodio,Diotalevi, sobre "Dante y los lugares Santos" que aparece sólo en la versión italiana.

El número correspondiente a Pascua, 1923, es doble, extraordinario y con portada propia diferente de la tradicional.Ya en la versión italiana aparecen también algunos artículos firmados.

El el año 1923 cambia un poco la presentación de la portada que seguirá así hasta 1928 en que aparece (a color) la figura de San Francisco con un grupo de sus frailes bendiciendo a la Ciudad Santa y que seguirá hasta el mes de noviembre, 1936, en la italiana y abril del 1927 en las española y francesa.

Una hermosa novedad en el 1924, la tenemos con un número extraordinario dedicado a la consagración de las dos nuevas magníficas basilicas del Tabor y Getsemaní (nº.6-7 junio-julio, en la versión italiana y francesa, mientras que en la española corresponde a los nos.23-24 por seguir el orden numérico progresivo desde la aparición de la revista en el 1921).Otra novedad: a partir del nº de agosto aparecen también los anuncios comerciales en las tres versiones: se anuncian sobre todo, agencias de viajes.                                                                        

En el 1939, gran innovación: las portadas presentan en monocolor las fotos de algún santuario,lugar histórico o arqueológico diferentes en cada número.Por ejemplo: en el mes de agosto aparece la Basília del Tabor (Fiesta dela Transfiguración,seis de agosto). A partir de este mismo número encontramos otra novedad (Se acerca la Segunda Guerra Munial) y la versiones francesa e italiana publican un número único, mientras que la española sigue "normalmente" hasta finales de año. Otra novedad es la de que los artículos aparecen firmados por sus autores. Además, el contenido de las tres versiones ya no es exactamente el mismo.

Tenemos por ejemplo, en la versión española (Nov-Dic 1939, pp. 312-14) la lista de los frailes franciscanos españoles asesinados en España "por las hordas comunistas".Se trata de 216 distribuidos así por provincias franciscanas: Cataluña 51; Andalucia 7; Granada, 22; San Gragorio, 72; Santiago, 2; Cantabria, 5; Valencia, 42. (Asesinados todos "in odium Fidei").

Como los tiempos han cambiado, también las ventas de las revistas se hace en lugares diferentes. Concretándonos a la española, los lectores la podrán encontrar no sólo en la Comisaría de Tierra Santa de Barcelona sino también en las de Santiago de Compostela, Chipiona, San Sebastián, Sevilla, Valencia y Murcia.

Con el mes de mayo, 1940, termina la publicación de la Revista en su primer período y en sus tres versiones. Culpa: la Segunda Guerra Mundial.